Retro: Sylva Talpová o Star Treku a dabingu

čt 18. května 2006      autor: Heikoo      přečteno: 12247x      komentáře: 5

Sylva Talpová Je pohledná, inteligentní, milá a mohl bych v superlativech pokračovat dál a dál. Tyto vlastnosti se nevztahují jen na postavu kapitána Janewayové, ale zcela přesně charakterizují i její český hlas, herečku Sylvu Talpovou. Málokdo dnes ví, že kapitán Voyageru není jejím úplně prvním setkáním se světem Star Treku. Ještě předtím totiž propůjčila svůj příjemný hlas postavě Vash v jednom z prvních dílů série DS9 (dabing Novy).

Sylva Talpová Sylva Talpová se narodila 4. června 1955 v Karviné. Toužila studovat medicínu, ale po gymnáziu byla, jak říká, omylem přijata na JAMU v Brně, kdy doprovázela jako partnerka spolužáka na přijímací zkoušky. Roku 1978 se objevila v absolventském představení Tři Alberti a slečna Matylda. Rok působila v Olomouci a posléze spočinula na prknech Divadla bratří Mrštíků (dnešní Městské divadlo Brno). Objevila se například v dramatech Médeia, Lady Windermerová a Evžen Oněgin. Před několika lety prkna, která znamenají svět, opustila a nyní se věnuje především dabingu, rozhlasu a práci profesorky na JAMU. Kdyby měla více času, ráda by spala, četla, poslouchala, hudbu, hleděla na stromy, prostě chvíli nic nemuset… Ráda také jezdí autem a miluje houby v jakékoliv kulinářské podobě. Přiznává však, že je nejen neumí sbírat, ale ani najít (to jsme dva)…

Nemáte pocit, že úroveň českého dabingu začíná upadat?
Myslím, že máte, bohužel, pravdu. Dovolím si však říci (beze stopy patriotismu), že brněnský dabing si stále svou tradiční dobrou úroveň drží. Uvidíte-li film, kde postava klape pusou naprázdno a ve zvuku neuslyšíte nic, či uslyšíte-li třicetkrát během děje „ou kej“, pochybuji, že tento český dabing vznikl v Brně. Velice mne to mrzí a věřím, že Brno zůstane kvalitě věrno.

Souhlasíte, že někteří herci dělají dabing opravdu jen pro peníze a na kvalitě jim pramálo záleží?
Jistě, i mě pobuřují články dokonce samotných pražských herců, kteří mluví v souvislosti s honoráři za dabing o astronomických sumách. Do jisté míry je to jiným způsobem práce. V Praze točí herec sám, jen své repliky, samozřejmě za nesrovnatelně kratší časový úsek než v Brně, kde jsou alespoň herci, kteří spolu vedou dialog, přítomni (pozn. autora: nová doba si žádá nové přístupy, a tak i v Brně si dnes většinou každý herec „vytáčí“ svou roli, odmluví ji a hotovo, např. V Big Benovi se Sylva, jež mluví Sabrinu, vůbec se Zdeňkem Junákem (Benno) ve studiu nesetkávala). V Praze je také rozhodně více dabingových studií (pozn. autora: okolo pětatřiceti). Ale pomalu to začíná vypadat, jako bych mluvila o pragocentrismu, a to rozhodně nechci. Za sebe odpovídám – dabing se nedá dělat pro peníze, musíte ho mít rád (pozn. autora: Což o dabérech Voyageru platí dvojnásob, když spoustu dílů dabovali zadarmo!!!).

Nejčastěji dabujete postavy, které jsou svou podstatou velice charakterní, inteligentní. Jaké byly Vaše první krůčky s postavou kapitána Janewayové?
Ano, moje hlasová poloha občas svádí režiséry k obsazení do rolí emancipovaných, intelektuálních hrdinek, jež s přehledem a šarmem zvládají všechny nástrahy života. A to je někdy strašná otrava. Naštěstí se však občas setkávám i s hroznými potvorami nebo komickými postavami. A to je krásné. Čím větší potvora, tím je to lepší. Kathryn Janewayová byla od prvního okamžiku moje. Kate Mulgrew má příjemné civilní herectví, úsporná gesta a mimiku. Nemá ani zlozvyky, které mnohdy českým dabérům ztěžují život. Nenadechuje se před každou větou nebo uprostřed věty, nemlaská, nedělá mnoho citoslovcí. Prostě se dabuje výborně. Trochu nepříjemně mě jen překvapila v díle, v němž byla v takových šílených šatech a bojovalo se na holopalubě (pozn. autora: Chaotikova nevěsta). Byla to nadsázka a ona hodně přeháněla. Ale to, co předváděla, bylo skutečně pro velké jeviště. Naopak mile mě překvapila v epizodě, kde hrála svou pra-pra-prababičku (pozn. autora: Minuta do půlnoci). Tam se mi velmi líbila.

Co si myslíte o Janewayové jako o ženě? Někteří ji odsuzují proto, že své poslání někdy až moc přehání a že se zdá, jako by žila – a může to znít směšně – po celá ta léta v celibátu…
Kathryn je inteligentní, má úžasnou schopnost analýzy, ale nikdy nepřestává být ženou. Celibát? Co jiného jí zbývá? Může si dovolit navázat užší kontakt s kterýmkoliv mužem z posádky? Určitě by to ohrozilo její pozici, její rozhodování. A ona to ví. Ale nemyslete si, že jí není smutno…

Jaká byla vlastně Vaše první reakce na Voyager?
Příjemná. Hlavně v prvním díle, kdy se to pomaličku rozjíždělo, o něčem to bylo. A to bylo vážně moc fajn.

V mnoha článcích se vedly diskuse o depresivní stránce Voyageru, kdy je posádka několik let v neprobádaných končinách. Jak to působí na Vás?
Deprese z Voyageru? Ani v nejmenším! Příjemné prostředí (jsem konzervativní, takže jistá strohost interiéru mi nevadí…), replikátory, holopaluby, Leonardo da Vinci! Senzace! Dokonce jsem se přistihla, že ráda jezdím dlouhými tunely. Po důkladném rozboru tohoto jevu jsem došla k jednoznačnému závěru: připomíná mi Voyager!

S nástupem Sedmé z devíti dostal seriál trochu jiný rozměr. Co Vy a Sedmá?
Sedmá z devíti je jistě vydařený dramaturgický záměr. Nechat Janewayovou přetvářet Borga zpět na původní lidskou podstatu je nesmírně zajímavé. U dialogů se Sedmou se opravdu často bavíme.

Janewayová den co den rozhoduje o osudech více než stovky lidí. Měla byste na jejím místě tolik síly?
Neměla. Janewayová je daleko silnější než já. V krizových situacích sice reaguji realisticky a jsem schopna všechno zvládnout i za druhé, ale pak se zhroutím. I když ženská prý vydrží všechno.

Kate Mulgrew přestala kouřit, protože to prý nesvědčilo postavě Janewayové. Nezdá se Vám to trochu přitažené za vlasy?
Trošku přitažené za vlasy se to zdát může. Ale kritici jejího postoje by si měli položit otázku, co by s jejich psychikou udělalo tolik dílů seriálu, kdy jsou vlastně více času někým jiným než sami sebou. Každého člověka to bezesporu musí poznamenat. Točí-li se více dílů Star Treku v krátkém časovém úseku, přistihnu se při vaření ve své vlastní kuchyni, jak přemýšlím nad tím, jestli bych se neměla jít podívat na můstek. A to ji jen dabuji!!!

Viděla jste nějaký jiný Star Trek seriál?
Málo sleduji seriály a televizi vlastně vůbec. Víte, když přijedete ze studia, chcete vidět všechno, jen ne ty pohybující se obrázky. Někdy jich mám plné zuby. Jiný Star Trek jsem zatím neviděla, ale chystám se!

Kdyby se Voyager někdy objevil na velkém plátně, šla byste na film do kina?
Samozřejmě. Žiji s Kathryn už tak dlouho, že bych si její další osudy nemohla nechat ujít.

Jaké máte mínění o naší budoucnosti? Je podle Vás nějaká naděje, že ji lidstvo vůbec má?
Určitě. Záleží na každém z nás, jak s touto myšlenkou budeme zacházet a co jsme pro budoucnost doopravdy schopni udělat a co si třeba i odepřeme…

A mimozemský život?
V mimozemský život věřím. Je absurdní domnívat se, že jsme ve vesmíru sami. Je otázkou, jaké jsou ty jiné formy života a zda se na nás už mnohá tisíciletí shovívavě nedívají, kdy už konečně dospějeme do stádia, abychom s nimi mohli komunikovat. Určitě si je nepředstavuji jako malé zelené mužíčky. Je mi jedno, jak budou vypadat. Ani já po nich nebudu vyžadovat, aby jásali nad tím, jak se jim líbím já…

Vidíte nějaký rozdíl, dabujete-li anglický, německý nebo třeba italský film?
Rozdíl je jen v tom, že máte ve sluchátkách jinou řeč. Mně osobně vyhovují italské filmy, protože já mluvím rychle, což je v případě Voyageru také někdy výhodou. Problém je však v tom, když do studia přijde anglický film a je předabován do němčiny. Německý dabing nectí tolik pauzy, což je potom problém, protože člověk musí koukat na obrazovku pořád a musí se strefovat přímo do pusy. A nemůže se soustředit na to, co je ve sluchátkách…

A dabing samotný?
Zhruba týden překladatel pracuje na jednom díle. Další týden má v ruce překlad úpravce dialogů, který skládá česká slova do anglických úst tak, aby diváka ani nenapadlo, že Janewayová nemluví jinak než česky. Díl seriálu se pak natočí a smíchá, takže je připraven k vysílání. V rámci racionalizace točíme nyní tři díly za dva dny, ale pochopitelně na přeskáčku. Čtrnáct hodin denně ve studiu není výjimkou. Pro herce. Režisér a zvukař tam tráví mnohem delší dobu. V Brně se všechno dělá hodně poctivě a poctivě se dělá i úprava. Je-li dobrý úpravce, pro herce je to třetinová práce. Ovšem pokud je v případě Star Treku někdy úpravce… nekvalitní, může se stát, že věty jsou pro ten anglický originál strašně dlouhé. A mnohdy je to pro nás problém, protože při běžném dialogu třeba v německém seriálu ledacos z věty vyhodíme, ale u Star Treku nevíme co vyhodit, protože nemáme ponětí, co je důležité a jestli náhodou neposuneme děj úplně někam jinam (smích). Víte, Star Trek je díky svým složitým technickým výrazům jedním z „nejubreptanějších“ seriálů vůbec. Mnoho termínů, které říkáme, neznáme a ani nejsme schopni je pochopit. Jsme rádi, že je vůbec řekneme.

Není Vám líto, že na Cenu Františka Filipovského jsou většinou nominováni jen velmi známí herci?
Spousta herců a hereček si to určitě právem zasloužila. Je pravda, že do Brna ještě nikdy nepřišel dopis, aby byli na cenu někteří herci vybráni. Je to tedy spíše pražská záležitost. Samozřejmě je nám to líto.

Poznávají Vás lidé po hlase?
Ano, občas jsou lidé, kteří mají takový sluch, že jim to opravdu něco řekne.

A tradiční historka z natáčení by nebyla? Kdy jste se třeba opravdu od srdce zasmála?
Byli jsme s Lubošem Ondráčkem, který mluví Chakotaye, nadšeni, když nás posádka musela kvůli nějakému zákeřnému viru vysadit na planetě, co připomínala Zemi (pozn. autora: Rozhodnutí). Najednou jsme začali mluvit o normálních problémech. Kathryn zatoužila po vaně, Chakotay jí vyráběl loďku. Konečně to začínalo vonět nějakým vztahem. A když se potom Kathryn zvedla z postele a v pyžamu (pravda, bylo se stojáčkem) si sedla naproti němu, dlouze se na něho zadívala a řekla: „Chakotayi, myslím, že bychom měli definovat parametry našeho vzájemného vztahu,“ museli jsme si udělat pauzu, protože jsme ten smích opravdu nemohli zvládnout. Zanedlouho následovala další přestávka, když se do jiného, trochu něžného dialogu ozve Tuvok se slovy: „Janewayová, tady Voyager!“ A Ondráček pronesl: „Ježíšmárjááá, ten Jarý nás nenechá na pokoji!“

Co Vy a fanoušci Star Treku? Co si o nich myslíte?
Uvědomila jsem si, že pro někoho tato tématika znamená třeba víc než pro mě a jiné. Vážím si lidí, kteří dokáží mít hezkého koníčka a určitý životní názor. A myslím, že fanoušci Star Treku ho mají…

© 2000, Heikoo
Foto: Jef Kratochvil

kadet Heikoo
autor: Heikoo
vydáno: čt 18. května 2006
přečteno: 12247x
komentáře: 5
Facebook Twitter Google+

Související články:

Nový dabing Neobjevené země  -  po 21. července 2014
Zemřel herec Vladimír Čech, který daboval i Star Trek [VIDEO]  -  pá 22. března 2013
Igor Bareš: Co jste nevěděli o českém Tuvokovi  -  ne 10. září 2006
Jiří Plachý alias český Spock: Na pocity nebyl čas  -  st 7. června 2006

Star Trek and all related properties are Registered Trademarks of Paramount Pictures, registered by United States Patent and Trademark Office. All rights reserved. THESE PAGES ARE NOT OFFICIAL!

Internetový portál Trekkies.cz je vytvářen a spravován klubem a dalšími redaktory. Je postaven na základech redakčního systému phpRS.

© 2005, Trekkies: TNG