Vše, co jste kdy chtěli vědět o Star Treku (ale nevěděli jste, kde to najít) (1. část)
Děkuji za článek. Vloni v létě, když jsem se o encyklopedii dozvěděl, jsem neváhal a odeslal předobjednávku. Kniha je opravdu krásně zpracovaná a jsem vděčný, že zůstala zachována i střízlivá encyklopedická sazba bez zbytečných moderností. Těším se na další článek.
pcermis: Obávám se, že ani dvojnásobná cena by nepokryla lokalizaci takové knihy.
Je pravda, že bez alespoň průměrné znalosti angličtiny si encyklopedii čtenář neužije, jelikož poměr textu ke grafice je odhadem 90:10. Také bych byl radši, kdyby byla přeložena do mateřštiny, ale náklady na lokalizaci by se na našem trhu vydavateli nevrátily a pokud by překlad měl za něco stát (dodatečné náklady na odbornou spolupráci pro korektní terminologii), tak už vůbec ne. Pokud mám ale volit mezi žádnou encyklopedií a encyklopedií alespoň v originále, jasně vede druhá možnost.
Polux: Měl bych to podobně, ale psaná angličtina mi moc problémy nedělá, takže se ke koupi nakonec snad i odhodlám. Vypadá to vážně náramně ;)
Komentáře mohou přidávat pouze přihlášení čtenáři.